خريد بک لينک
لوازم یدکی ال ۹۰
Hookah Shisha Tobacco
ماسک سه لایه
فلنج
Barabas Ropa de hombre

بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن
<-BloTitle->
<-BloText->

بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن

پایان نامه بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن در 181 صفحه ورد قابل ویرایش

دانلود بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن

پایان نامه بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن
مقاله بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن
پروژه بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن
تحقیق بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن
دانلود پایان نامه بررسی كنواكسیون حقوق زنان
دسته بندی علوم انسانی
فرمت فایل doc
حجم فایل 615 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 181

بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن


فصل اول: مفاهیم ومبانی

از آنجا كه هر سیاستی با تكیه بر تعاریف شكل می گیرد برداشتن گامی در جهت قبول تعریفی برای میراث فرهنگی ضروری بنظر می‌رسد.

انتخاب كلمات یك تعریف، كار حساس وقابل تأملی است زیرا هر كلمه یا عبارت می‌تواند عاملی تعیین كننده درشناسایی، ارزیابی وحفاظت از بقایای تاریخی باشد. همچنین عوامل مهمی در هر تعریف وجود دارد كه كلمات كلیدی انتخابی برای آن باید توانایی  پاسخگویی به جنبه‌های مختلف آن را داشته و حتی المقدور متضمن آگاهی‌های لازم در آن وجه باشند. در این مبحث برآنیم تا با شناخت مفاهیم مربوطه، تعاریف ارائه شده ازمیراث فرهنگی را مورد مطالعه قرار دهیم.

از سوی دیگر با توجه به نقش اساسی وفزاینده‌ای كه شناخت مبانی هر پدیده یا رویدادی دردرك ماهیت و سیرتكاملی آن دارد، مبحث دوم به بررسی این موضوع اختصاص یافته است.

1- معنی زبان شناسانه ( فیلولوژیك)

از آنجا كه انتخاب واستفاده از لغات نقش مهمی در بیان مفاهیم پنهانشان دارد،ابتدا معنی زبان شناسانه لغات مربوط به میراث فرهنگی را كه در انگلیسی،فرانسه،عربی وفارسی مورد استفاده قرار می گیرد بررسی می‌نماییم.

در انگلیسی،اصطلاحاتی چون Heritage، Cultural Heritage، Relics، Remains، Patrimony و Property به كار می‌آیند. بر طبق فرهنگ لغات Historical Principles (آكسفورد ،1888) Heritage در قرون گذشته به اشكال متفاوتی چون: heritage، eritage،

  erytage  و غیره بكار می رفته است.كه همگی از ریشه لاتین Hereditagium می باشند به معنی :«.. آنچه به ارث رسیده یا ممكن است برسد،هر مال یا خصوصاً ملك كه براساس حق وراثت واگذار گردد» آنچه در این اصطلاح واضح به نظرمی‌رسد، آن است كه مال از گذشته به ارث رسیده است.

كلمة Relic كه از Reliquias در لاتین بدست می‌آید،به معنی :«در موارد استفاده مذهبی، بخصوص در كلیساهای یونان وكاتولیك روم :برخی اشیاء همچون قسمتی ازبدن یا لباس،یك قطعه موردمصرف شخصی یا نظایر آن كه به عنوان یادبود از یك قدیس، شهید یا فرد روحانی دیگری باقی مانده و به دقت از آن نگهداری كرده و محترم ومقدس داشته می‌شود»، ونیز «چیزی نفیس یا قیمتی» و «هر چه كه به عنوان یادگاری یا یادبود از یك شخص، یك چیز، یك مكان نگه داشته شود؛یك یادمان.»

remains یعنی:«آنان كه از میان تعدادی از اشخاص باز مانده،نجات یافته یا باقی مانده ‌اند؛باقیمانده یا الباقی» و «یك اثر مادی (عتیقه یا غیرآن )،  یك بنا یا ساختمان قدیمی یا ساخته‌ای دیگر؛ وشیئی  كه از زمانهای گذشته به دست آمده است.»

Patrimony یعنی :دارایی یا یك ملك كه از پدر یا جد شخصی به اورسیده؛ میراث، وراثت.

Property یعنی: وضعیتی ازتعلق یا متعلق به بعضی اشخاص بودن و «مالك چیزی بودن، چیزی را تملك كردن،حق(بخصوص حق انحصاری) تصرف، استفاده ،یا در اختیار گرفتن هر چیز (معمولاً شیئی مادی و محسوس) ، دارندگی ،مالكیت.»

در فرانسه كلمات مشابهی با همان ریشة مشترك انگلیسی وجود دارد، به استثناء (Cultorel)Bien كه ترجمه آن به انگلیسی Property یا Goods است.

در عربی كلمه «تراث» به كار می‌رود كه از كلمه ارث ریشه می‌گیرد. در زبان فارسی دوكلمه «آثار»و «میراث» وجود دارند كه هر دوریشه عربی دارند. «آثار» جمع «اثر» به معنی محصول فیزیكی و غیرفیزیكی بجای مانده است. در این كلمه انعكاس گذشته چشم گیر نیست، و كلمه بیشترنشان دهندة اهمیت آنچه كه خلق شده می‌باشد و از اینروست كه در فارسی این كلمه اغلب با صفاتی چون تاریخی یا فرهنگی همراه می‌شود.

كلمة دیگر،میراث، یعنی آنچه به ارث رسیده است كه بسیار مشابه Heritage در انگلیسی است. اگر چه بدون اضافه نمودن كلمات توضیحی نیز قابل درك می‌باشد، اما همچون Heritage در انگلیسی، اغلب به همراه كلمه «فرهنگ» به كار می‌رود.

كلمه Property انگلیسی و Bien فرانسوی یادآور مفهوم گذشته نیستند،در حالی كه سایر كلمات به آنچه كه میراث گذشته است، رجوع داده می‌شوند. در مدارك یونسكو اغلب این دوكلمه،(Property) و Bein بكار رفته اند. اگر چه می توان چنین فرض كرد كه این امر موجب ارتباط حال و گذشته می‌گردد و موارد وسیعتری از پدیده‌های فرهنگی را تحت پوشش قرار می‌دهد.


مبحث اول : تعاریف میراث فرهنگی

1- میراث فرهنگی به مفهوم عام:

در دستیابی به یك تعریف برای میراث فرهنگی، لازم است كه معیارهای مشخصی مورد توجه قرار گیرند.

در این ارتباط سه معیار اصلی پیشنهاد می‌شود، شیئیت، قدمت و پیام انسانی

این معیارها می‌توانند ما را به این مضمون نزدیك نمایند كه :

هرپدیده‌ای ( اعم از منقول و غیرمنقول و آنچه كه میراث مادی و معنوی[1] خوانده می‌شود) كه قدمتی دارد (طول این قدمت نسبی است) و واجدپیامی انسانی است ( یا چیزی از انسانهای گذشته برای عرضه دارد) شایسته است كه بعنوان «میراث فرهنگی» خطاب گردد.

نتیجتاً نادیده گرفتن هر یك از این سه عامل موجب انحراف جدی در استخدام اصطلاح میراث فرهنگی برای بیان مقصود می‌شود.در توضیح امر برآنیم تا هر یك از این ملاك ها را برای شناسایی میراث فرهنگی تبیین نماییم.

الف ) شیئیت:

اگر شیئیت میراث فرهنگی مورد تأكید است، نه به این دلیل كه ممكن است میراث فرهنگی بعنوان چیزی ذهنی تصور شود چرا كه بدیهی است، ما چیزی را بعنوان میراث فرهنگی تلقی می‌كنیم كه بنحوی به منصه ظهور رسیده باشد، بلكه معیاری است جهت بازیابی.

بدین معنا كه این مورد از شاخص‌های میراث فرهنگی نیست بلكه یك معیاربرای كمك به شناسایی آن است.

به نظر می ‌رسد كه مواجهه مستقیم با بقایای تاریخی و برخورد با عینیت آن به انسان نوعی شهود اعطا می‌كند،نوعی دریافت  استنتاجی خاص كه از خواندن تاریخ یا توضیح شفاهی حاصل نمی‌شود. 

با قدری تأمل در قرآن كریم در می‌یابیم كه در كنار روشهای منطقی برای جستجوی حقیقت، قرآن بشررا به سفر ودیدن آثار دعوت می‌نماید.[2] از سویی مرور تجارب شخصی به ما نشان می‌دهد كه در مواجهه با اصل یك تابلوی نقاشی یا شنیدن اجرای زنده یك قطعه موسیقی تا چه حد واكنشی متفاوت داشته ‌ایم. بدین معنا كه مشاهده حضور فیزیكی یك اثردر یك موزه یا در محوطه تاریخی موجب افزایش قدرت مواجهه و توجه بیشترمی‌گردد.

باید به یاد داشت  كه بیشتر آثار باقیمانده،  بعنوان یك اثر هنری خلق نشده‌اند، بلكه به جهت گذر سالهای بسیار تأثیر ژرفی بر بیننده می‌گذارند.

بنابراین معیار شیئیت، امكان تجربه‌ای بی بدیل را برای مخاطب فراهم می‌نماید بدین معنا كه شهود مستقیم گذشته را ممكن و امكان گفتگوی روحی با پیشینیان را تسهیل می‌نماید.

ب) ‌قدمت :

دومین معیار پیشنهادی برای تبیین میراث فرهنگی، قدمت است. مساله قدمت برای مطالعه گذشته بسیار با اهمیت است زیرا این عنصر ضمن اینكه موفقیت اثر را در تاریخ تعیین كرده واطلاعات با ارزشی را ارائه می‌نماید، حس خاصی را در مشاهده برمی‌انگیزاند. بی شك گذشته نقش مهمی درزندگی روانی انسان‌ها ایفا می‌كند.بسیاری از رویكردهای عاطفی به گذشته ناشی از قدمت به ارث رسیده در اشیاء تاریخی می‌باشد. دراین راستا آن قابل ذكر است اینكه مقدار فاصله با گذشته كه حس قدیمی بودن را می‌آ‏فریند،نسبی است وواضح است كه برای آنچه میراث نامیده می‌شود،حداقل سنی باید وجود داشته باشد.لیكن شایان ذكر است كه قرآن كریم نیز طول زمان مشابهی بعنوان یك مقیاس برای تعیین آنچه كه قدیمی یا از گذشته است ارائه می‌نماید.[3]

در میان سه معیار پیشنهادی این قدمت است كه ما را به گفتگو ودرك پیام پیشینیان دعوت می‌نماید. لذا اگر عامل قدمت را حذف كنیم، چیزی بعنوان میراث فرهنگی باقی نخواهد ماند.

این حس بنحوی تركیب شگفتی،حسرت، تحسین ورضایت است زیرا حقیقتاً بزرگترین افتخار یك اثر باستانی در اجزای بكار رفته نیست بلكه شكوه آن در قدمت وحس عمیقی است كه به انسان تلقین می‌شود.»


ج ) فسخ كنوانسیون:

هر یك از دول عضو معاهده می‌تواند از طرف خود یا سرزمین هایی كه روابط بین المللی آنها را برعهده دارد، خروج از كنوانسیون را رسماً و كتباً به مدیر كل سازمان یونسكو اعلام دارد. در این صورت دوازده ماه پس از وصول سند درخواست خروج، مقررات معاهده در مورد آن كشور نافذ نخواهد بود.[1]

د) ‌نقش یونسكو در اجرای كنوانسیون 1970 :

كنوانسیون 1970 دونوع كاركرد ویژه برای سازمان تربیتی، علمی وفرهنگی ملل متحد

(یونسكو) قائل شده است، نقش مدیر كل و كاركرد سازمان.

1- نقش مدیر كل یونسكو:

امضاء كنوانسیون و ارسال یك نسخه از آن به هر كدام از كشورهای عضو، همچنین دریافت كلیه اسناد تصویب قبولی، الحاق و فسخ از وظایف مدیركل یونسكو می‌باشد.

2- نقش سازمان یونسكو:

دولتهای عضو كنوانسیون می‌توانند در زمینه اطلاعات، آموزش، مشاوره، كارشناسی، هماهنگی و همكاری از كمك یونسكو بهره مند گردند. آن سازمان می‌تواند بدون نیاز به درخواست اعضاء ،رأساً یا با كمك هر سازمان غیردولتی صلاحیتدار، تحقیقاتی را در زمینه مسائل مربوط به جریان غیرقانونی اموال فرهنگی – تاریخی مورد بحث قرار داد، انجام داده ونتایج آن را جهت اطلاع عموم منتشر ساخته و توصیه‌هایی را بنماید.

چنانچه اختلافی درزمینة اجرای كنوانسیون بین اعضاء بوجود آید، سازمان یونسكو همكاری لازم را با دول عضو جهت وصول توافق مبذول می‌دارد.

3- تعهدات دول عضو كنوانسیون

الف تعهدات ملی

تعهدات ملی دول عضو را می توان از چند بعد مورد مطالعه وبررسی قرارداد. این ابعاد در یك تقسیم بندی كلی عبارتند از : تعهدات تقینی، اجرایی و نظارتی.

1) تعهدات تقنینی:

الف تصویب كنوانسیون:

هنگامی كشوری عضو كنوانسیون محسوب می شود كه آن را به تصویب رسانده باشد. لذا اولین و مهمترین وظیفه تقنینی دولتهایی كه خواهان پیوستن به كنوانسیون می‌باشند، تصویب آن است.[2]

مفاد معاهده مدیركل یونسكو را جهت دریافت اسناد تصویب معرفی نموده است[3] كه بنظر می رسد غرض از این امر محدود نمودن دامنه شمول كنوانسیون به اعضای یونسكو است كه با هدف اصلی وروح كنوانسیون كه حفظ و حراست از میراث فرهنگی كلیه كشورها است، در مغایرت می‌باشد.

ب تصویب قوانین كیفری واداری:

این تكلیف به وضوح در مواد 5،8، بند الف ماده 10 و ماده 14 كنوانسیون درج گردیده است بدین مضمون كه «كشورها موظف به وضع مقررات كیفری واداری لازم جهت برخورد با صادر كنندگان اموال فرهنگی بدون گواهی صادراتی ،وضع مقررات حاكم بر عتیقه روشان و تصویب مقررات مالی جهت در اختیار گذاشتن بودجه كافی دستگاههای ملی كه وظیفه حمایت از آثار را دارند، می‌باشند.»

در ادامه بحث ملاحظه می‌گردد كه تمامی امور مربوط به تعهدات اجرایی و نظارتی نیاز به وضع و تصویب قانون دارد كه این امر به عهده مراجع قانونگذاری ملی می‌باشد.

2- تعهدات اجرایی:

الف ) تأسیس مؤسسات ذیربط:

بموجب مقررات كنوانسیون،دول عضو مقرر می گردند كه سازمانهای مرتبط و مجهز به متخصصین كاردان وكافی را در حوزه ملی ایجاد نمایند. این سازمانها در تهیه لوایح قانونی و آیین نامه های لازم جهت حمایت از میراث فرهنگی به ویژه منع ورود وصدور و انتقال غیرقانونی اموال مهم فرهنگی – تاریخی، ایجاد وتوسعه موسسات علمی وفنی لازم از قبیل دانشگاهها، موزه‌ها و كتابخانها ها فعالیت می‌نمایند.[4]

ب) آموزش :

كشورهای عضو كنوانسیون متعهد به اتخاذ تدابیر آموزشی لازم برای برانگیختن حس احترام به میراث فرهنگی می‌باشند. همچنین باید با توسل به مبانی آموزشی خطرات ناشی از كاوش‌های پنهانی و قاچاق این اموال را در افكار عمومی بنمایانند.[5]

3- تعهدات نظارتی :

الف )نظارت پلیسی :

دول عضومتعهد می گردند كه با اتخاذ تدابیر لازم، نظارت وكنترل كافی را معمول داشته و عناصر حفاظتی متخصص را در این زمینه به كار گیرند.[6]

ب) نظارت قضائی واداری:

در بحث مربوط به تعهدات تقنینی دول عضو بیان گردیده كه كشورهای عضو موظف می‌باشند تا قوانین كیفری و اداری لازم را جهت برخورد با صادر كنندگان ووارد كنندگان غیرقانونی اموال فرهنگی- تاریخی و نیز سارقان اینگونه اموال تصویب واجرا نمایند. بدین ترتیب برخورد مقتضی با مرتكبین اینگونه اعمال،از طریق مراجع دادگستری وانتظامی صورت می گیرد و این به ترتیب نظارت قضایی واداری دول عضو را تشكیل می‌دهد.

ب ) تعهدات بین المللی

1- نخستین تعهد بین المللی كه معاهده 1970 برای دول عضو پیش بینی نموده است، ایجاد اتفاق نظر میان اعضاء معاهده در ماهیت كنوانسیون است. بدین شرح كه دولتهای عضو معاهده حاضر می‌پذیرند كه از موارد اساسی فقر میراث فرهنگی كشورهای ورود، صدور وانتقال غیرقانونی مالكیت اموال فرهنگی- تاریخی وسایر موارد معاهده ( سرقت، حفاری غیر مجاز، اشغال و مصادره اموال از سرزمین اشغالی) بوده و همكاری بین المللی یكی از مؤثرترین روشهای حفاظت از میراث فرهنگی ملتها است.[7]

2- در صورتی كه پس از لازم الاجرا شدن كنوانسیون در مورد كشورهای مبدأ و مقصد، یك اثر فرهنگی – تاریخی از قلمرو یك كشور عضوسرقت شده و به طور غیرمجاز به قلمرو عضو دیگر وارد شده باشد،كشور مبدا می تواند درخواست خود را مبنی بر ضبط و استرداد به كشور مقصد ابراز دارد.

اقدام به ضبط و استرداد پس از احراز شرایط مندرج در ماده 1 وقسمت اول از بند «ب» ماده 7 كنوانسیون،از سوی كشور مبدا به كشورمقصدی است كه با حسن نیت آن را بدست آورده است.

پرداخت «غرامت عادلانه» از نظر حقوقی با روح كنوانسیون منافات دارد و در حكم این است كه مال باخته مال متعلق به خود را كه به سرقت رفته است، مجدداً ازآخرین دارنده، به این بهانه كه از مسروقه بودن آن اطلاع نداشته یا مكلف به اطلاع از مسروقه بودن آن نبوده، خریداری كند.


دانلود بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن







ادامه ي مطلب
امتیاز :


طبقه بندی: ،
بررسی كنواكسیون حقوق زنان و بررسی تضیع حقوق زنان و راهكارهای رفع آن ,

ارسال نظر برای این مطلب
نام شما:
ايميل :
سايت :
متن نظر :
وضعیت نظر:
کد امنیتی : *


<-BloTitle->
<-BloText->